Erg leuk!
Maar dan wel op z'm Engels, dus Ayla/Aila. Super!
Als Ieslaa (en als je je kind in NL zo noemt, ben ik bang dat het massaal zo uitgesproken wordt) vind ik 'm erg ordi … en lelijk.
Wat de uitspraak toch kan doen he
In Nederland ga ik er vanuit dat Isla uitgesproken gaat worden als ies-la. Als je de uitspraak aij-la wilt, zou ik het schrijven Ayla.
Ik vind de klank ies-la mooier dan de klank aij-la. Maar de naam zou hier toch geen optie zijn, want het past totaal niet bij Norah en Samuel!
Bedankt voor jullie reacties!
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?