Yason?

  • Laura + ? (28 juli '09)

    Yoëlla, Jordy, Dewy en Kyran vind ik leuk!

  • Fenna

    Als je Jason zou schrijven (als de Argonaut) en het uit zou spreken als jaa-son, vind ik het een leuke naam.

    De schrijfwijze Yason vind ik:

    1) dom - want het lijkt alsof je een halve analfabeet bent

    2) onhandig - iedereen schrijft een J in plaats van een Y

    3) erg lelijk en ordinair

    Voor zover ik weet wordt een Y nooit uitgesproken als -dj-

    Wel ken ik de uitspraken

    *i - in het Fries (Ymke)

    *ie - in het Engels (Kimberley), het Frans (Yves), het Fries (Nynke) en het Noors (Ylva).

    *j - in het Russisch (Yuri), Arabisch (Yunus), Bretons (Yannick) en Hebreeuws (Yaffa).

    Houd het dus alsjeblieft bij Jason, (desnoods) met de Engelse uitspraak. Dan ontstaat er in ieder geval geen verwarring over de schrijfwijze en hoeft zoonlief niet steeds uit te leggen dat zijn ouders graag “origineel” wilden zijn.

    Fenna

  • Lizzie

    Ik houd niet van de naam Jason/Yason opzich. Eigenlijk vind ik Jayson nog leuker geschreven dan Yason. Maar Yason past wel leuk in het rijtje ;).. Jayson ook.

    Groetjes Lizzie.

  • Laury

    Fenna Schreef:

    ——————————————————-

    > Als je Jason zou schrijven (als de Argonaut) en

    > het uit zou spreken als jaa-son, vind ik het een

    > leuke naam.

    >

    > De schrijfwijze Yason vind ik:

    > 1) dom - want het lijkt alsof je een halve

    > analfabeet bent

    > 2) onhandig - iedereen schrijft een J in plaats

    > van een Y

    > 3) erg lelijk en ordinair

    >

    > Voor zover ik weet wordt een Y nooit uitgesproken

    > als -dj-

    > Wel ken ik de uitspraken

    >

    > *i - in het Fries (Ymke)

    > *ie - in het Engels (Kimberley), het Frans (Yves),

    > het Fries (Nynke) en het Noors (Ylva).

    > *j - in het Russisch (Yuri), Arabisch (Yunus),

    > Bretons (Yannick) en Hebreeuws (Yaffa).

    >

    > Houd het dus alsjeblieft bij Jason, (desnoods) met

    > de Engelse uitspraak. Dan ontstaat er in ieder

    > geval geen verwarring over de schrijfwijze en

    > hoeft zoonlief niet steeds uit te leggen dat zijn

    > ouders graag “origineel” wilden zijn.

    >

    > Fenna

    Hier sluit ik me volledig bij aan. Aanvulling. De naam kan, en dat vind ik zelf het mooiste, ook als Iason geschreven worden. Ik vindt de uitspraak Djéson veel minder mooi dan Ja-son.