Ja, maar het lijkt er wel op, want in het Spaans is het: Te amo. Al zeggen ze in het Spaans in de praktijk vaker: Te quiero
Haha, dankje Ik krijg les in Spaans op school, en Italiaans leerde ik van mijn ouders. Ik ben niet een native speaker ofzo hoor, verre van. Maar ik kan het redelijk.
Inderdaad, hasta luego!
Que te vaya bien,
Lieve
Haha, die naam breekt 't dan weer. Ben benieuwd of ik ooit eens serieus zal worden genomen in Spanje/Italië met mijn naam, haha Tot nu toe verzin ik altijd maar een andere naam als ik daar ben omdat ik anders 1000 keer moet gaan zeggen: Neehee, het is LIEVE! En niet Ljoeba (dit is wat ze er in Spanje vaak van maken, haha).
Net andersom, maar misschien bedoelde je dat ook Een ‘v’ spreek je uit als een ‘b’.
Dus da's lastig voor Spanjaarden. Verder hebben ze de neiging bij meisjesnamen er snel een ‘a’ aan te plakken. Mijn zusjes en ik hebben sowieso niet echt handige namen voor in het buitenland, hebben allevier Nederlandse namen die moeilijk uit te spreken zijn voor buitenlanders.
Haha, cerveza, belangrijk woord Ja, dat spreek je uit als serbessa. De ‘z’ spreken Spanjaarden uit als het Engelse ‘th’ in think zeg maar.
Que te vaya bien… als ik het naar het Nederlands vertaal vind ik het altijd zo formeel klinken, maar Spanjaarden schrijven het toch regelmatig, merkte ik. Voor hen is het een soort ‘liefs’ of ‘groetjes’. We deden met school een ‘penvrienden project’, daarbij schreven we met een school in Spanje (de leerlingen daarvan). Heel leuk was dat! En kon je er veel van leren!
Haha, we zijn wel lekker off topic, hè
Liefs,
Lieve
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?